|
Post by Ninja Pumpkin Orange on Feb 10, 2009 11:22:22 GMT
Oooooo those are awesome!!!!
I really really like the first one and the last!
|
|
|
Post by Ninja Leader Red on Feb 10, 2009 11:32:02 GMT
FIRST ONE.
|
|
|
Post by Ninja Pumpkin Orange on Feb 10, 2009 11:36:35 GMT
I love how the last one sounds like it could be an anime episode, ^_^
But if I had to choose between them, I would have to agree with Leader, and go with the first.
|
|
|
Post by Ninja Leader Red on Feb 10, 2009 11:41:40 GMT
Haha true! But I like the fact as well that most people will evevn just a small knowledge of Japanese will understand it. ^_^
|
|
|
Post by Ninja Royal Blue on Feb 10, 2009 12:53:29 GMT
Or just "Hoshi no Senshi! Kibou no Hikari he no michi!" ? I like to mention "Kibou no Hikari", its such a cool prase...
Or "Ginga no Senshi ~ Kibou no Hikari he no michi!" (Soldiers of the Galaxy...) Ginga no senshi sort of lies better in the mouth. Its a poetic form with (ginga) & (senshi) being two three-kana-words both having "n" in the middle, and it also shares more dominant "i" sounds than if we use Hoshi (where the HO sound is dominant) (YES, I do study the art of literature on university level.)
Chasin' After Myu, Sailor Moon Musical performance group, proudly presents; "Senshi of The Galaxy ~ The Road to the Light of Hope"; Ginga no Senshi ~ Kibou no Hikari he no michi !!!
and lets not make any final decisions or pollvoting yet, lets take some time to finalise a lot of different version so everyone can give some creative suggestions.
|
|
|
Post by Ninja Leader Red on Feb 10, 2009 13:04:26 GMT
Haha, ok Obasaan, that does sound like a better idea. I just got excited and ahead of myself a bit.
|
|
|
Post by Ninja Royal Blue on Feb 11, 2009 12:03:44 GMT
Hehe, daijoubu Debbie-chan, watashi wa antatachi no obaasan, so its my role to be the voice of reason ^^
|
|
|
Post by Ninja Leader Red on Feb 11, 2009 12:37:59 GMT
Hai, wakarimasen! ^_^
|
|
|
Post by Ninja Royal Blue on Feb 11, 2009 16:53:24 GMT
btw, in which grammatical form is "wakarimasen" as opposed to "wakarimasu" (original form?)
|
|
|
Post by Ninja Leader Red on Feb 11, 2009 18:09:48 GMT
Present? Like I said, I understand lots, but have no concept of grammar or spelling.
|
|
|
Post by Ninja Royal Blue on Feb 12, 2009 11:16:49 GMT
me neither. I'm like "ah, the -nai ending, that means NOT, right?" and that's about it of all my grammar knowledge.
|
|
|
Post by Ninja Leader Red on Feb 12, 2009 11:51:47 GMT
Yeah, same here. Was I right or not tho?
|
|
|
Post by Ninja Royal Blue on Feb 12, 2009 12:27:21 GMT
ah who knows!
|
|
|
Post by Ninja Leader Red on Feb 12, 2009 12:32:02 GMT
|
|
|
Post by nekochan on Mar 13, 2009 4:20:40 GMT
Wakarimasen is present-tense negative, formal, while wakaranai is present-tense negative, casual. Wakarimasendeshita is past-tense negative, formal, and I can't remember what the past-tense negative, casual, one is. =____=;
Anyways, BACK ON TOPIC LOL, I like the first option. XD Perhaps you could also combine it a bit with the newer Marina-stage Stars musicals as well? Using 'Legend of the Shooting Stars' and/or 'The Coming of Princess Kakyuu' (not that it has anything to do with my role el oh el. :3)
|
|